„БЫЛО ТАК НАЗНАЧЕНО СУДЬБОЮ”
Михаил Гуськов
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ТЪЙ Е ОТРЕДЕНО ОТ СЪДБАТА
Тъй е отредено от съдбата –
да поникна в цветното поле,
с теб ще е сърцето ми в цветята,
не тъгувай, спомняй си за мен.
Ударения
ТЪЙ Е ОТРЕДЕНО ОТ СЪДБАТА
ТЪй е отредЕно от съдбАта –
да понИкна в цвЕтното полЕ,
с тЕб ште е сърцЕто ми в цветЯта,
не тъгУвай, спОмняй си за мЕн.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Михаил Гуськов
БЫЛО ТАК НАЗНАЧЕНО СУДЬБОЮ
Эпитафия № 1
Было так назначено судьбою
Мне в полях цветами прорасти,
Только сердцем я навек с тобою,
Вспоминай меня и не грусти.
http://stihi.ru/2009/10/31/6968
* (переклад, вариант перевода на украинский язык: Петр Голубков)
Так судилось долею лихою –
Квітами у полі прорости,
Тільки серцем я навік з тобою,
Згадуй мене і за все прости.